No exact translation found for أقساط سنوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أقساط سنوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 2006, l'Irlande avait annoncé un montant de 150 000 euros qu'elle paierait en trois tranches annuelles de 50 000 euros.
    وتعهدت أيرلندا العام الماضي بسداد مبلغ 000 150 دولار على ثلاث أقساط سنوية قيمة كل منها 000 50 دولار.
  • En 2005, l'Irlande a annoncé une contribution de 120 000 euros à ce fonds d'affectation spéciale, qui seraient versés en trois annuités (voir A/61/63, par.
    في عام 2005، أعلنت أيرلندا عن التبرع لهذا الصندوق بمبلغ 000 120 يورو تدفع على ثلاث أقساط سنوية (انظر الوثيقة A/61/63، الفقرة 53).
  • Je me fiche de payer si ceux qui empochent ma prime depuis 9 ans payent aussi.
    طالما أنّ القوم الذين يُحصّلون أقساط تأميني للسنوات التسع الأخيرة يدفعون أيضاً لم أكسر الأنبوب
  • Le montant annuel des remboursements (principal et intérêts) serait de 89,8 millions de dollars et le montant total des remboursements au pays hôte s'élèverait à 2 511 000 000 de dollars durant toute la durée du prêt, y compris la phase de construction.
    وسيكون إجمالي الأقساط السنوية للمبلغ الأصلي والأرباح المستحقة عليه، 89.8 مليون دولار، وسيبلغ إجمالي الأقساط المسددة على المبلغ الأصلي والأرباح على مدى فترة القرض، بما في ذلك مرحلة التشييد، ما مقداره 2.511 بليون دولار.
  • D'un montant maximum de 1,2 milliard de dollars remboursable sur une période maximale de 30 ans, le prêt serait versé sur trois ans en trois tranches successives.
    والقرض الذي يصل إلى 2‚1 بليون دولار تسدد على 30 سنة كحد أقصى، سيقدم على ثلاثة أقساط على مدى ثلاث سنوات.
  • Des études datant de 1999ont montré que les dépenses moyennes consacrées par une famille au paiement des frais de scolarité d'un enfant dans un établissement payant (pour une famille de cinq personnes), avec un salaire mensuel moyen de 300 dollars, s'élèvent à 1 700 dollars par an et que celle-ci doit aussi débourser 1 300 dollars pour le transport et les fournitures scolaires des enfants de la famille.
    وبالنظر إلى متوسط إنفاق الأسرة المؤلفة من خمسة أشخاص - من ذوي الحد الأدنى (حوالي 300 دولار شهرياً) - على التعليم الخاص المدفوع عام 1999، يتبين أن الأقساط المدرسية السنوية التي تترتب عليها تناهز 000 500 2 ليرة لبنانية (حوالي 700 1 دولار) للطفل الواحد يضاف إليها كلفة النقليات واللوازم المدرسية، المقدرة ب‍ 000 000 2 ليرة لبنانية لمجمل الأطفال في الأسرة الواحدة.
  • Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).
    وفي هذه الحالات تسعى هذه المنشآت عادة إلى الحصول على تمويل في شكل قروض تسدّد خلال فترة زمنية محدّدة (ويكون سداد أصل القرض على أقساط شهرية أو ربع سنوية وفقا لجدول زمنـي متفق عليه، أو دفعة واحدة في نهاية مدة القرض).
  • En octobre 2006, il a annoncé la création du Prix de l'initiative africaine, doté de 5 millions de dollars sur 10 ans, pour un président de l'Afrique subsaharienne qui, en se retirant, montre le plus grand attachement pour la démocratie et la bonne gouvernance.
    فقد أعلن الدكتور ابراهيم في تشرين الأول/أكتوبر 2006 عن إنشاء جائزة لمنجزات قادة أفريقيا تمنح الفائز بها من رؤساء بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى الذي يثبت أنه التزم إلى أقصى قدر بالديمقراطية والحكم الرشيد مبلغا قدره 5 ملايين دولار يمنح له بعد خروجه من الحكم على أقساط موزعة على عشر سنوات.
  • L'une des propositions envisagées par le Comité lors de ses précédentes sessions consistait à absorber les augmentations importantes, d'un barème à l'autre, en trois annuités égales, au cours des trois années de validité du barème, une augmentation dite « importante » dépassant 50 %.
    ودعا أحد الاقتراحات التي نظرت فيها اللجنة في دورات سابقة إلى التدرج في تطبيق الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر بجعلها على أقساط متساوية على مدى السنوات الثلاث لانطباق الجدول، مع تعريف الزيادة ''الكبيرة`` بأنها الزيادة التي تفوق نسبتها 50 في المائة.